識者「古文なんて使わねーよと思ってる奴全員バカです。現代の言葉は古文を勉強しないと理解できないんだけど??」アーカイブ最終更新 2023/10/10 11:521.番組の途中ですが転載は禁止ですn8Dn5「古文は役に立たない」と思う人の"大きな誤解" 学生時代に勉強を疎かにしているとどうなるか辻 孝宗 : 西大和学園中学校・高等学校教諭 今回は「古文不要論」に対する一つの反論として、「現代の文章や言葉を理解するために、古文を勉強する必要がある」ということをお話ししたいと思います。現代において、物事が終わる時に「けりをつける」という言葉を使うことってありますよね。「Aさんとの関係にけりをつけてきた」みたいな感じで使いますね。では、この「けり」って一体どういう意味なのか、みなさんは知っていますか?これは実は、キックという意味の「蹴り」ではないんです。古文を勉強したことがある人なら、助動詞で「けり」という言葉があるのは知っているはず。古文の勉強でもよく、文章の中には、「〜にけり」のように、言葉の終わりに「けり」をつけることで「文の終わり」を示しているものがあったはずです。実は、今でもその名残で「けり」=「終わり」という意味で使われていて、「けり」をつけるというのは「文章の終わりをつける」という意味になるのです。だからこそ、「けりをつける」というのは今でも「決着をつける」「結論を出す」という意味の表現として使われているのです。これを知っていれば、「けりをつける」という言葉を間違って使うことはなくなりますし、この言葉をより深く理解できるでしょう。このように、古文を勉強すれば、現代の言葉を知ることにも繋がるのです。https://toyokeizai.net/articles/-/7040652023/10/09 20:37:2033すべて|最新の50件2.番組の途中ですが転載は禁止です8xXTt知らなくても言葉としては成立してるんですけどー?むしろ中国語を勉強する方が言葉の成り立ちとしては理解できるんじゃね?2023/10/09 20:39:473.番組の途中ですが転載は禁止ですXxypsSNSでンゴンゴ言ってるやつがドミンゴを知っているとでもいうのか2023/10/09 20:48:464.番組の途中ですが転載は禁止ですarhNV知らなくても生活できてるってことはそういうことやろ2023/10/09 20:50:525.番組の途中ですが転載は禁止です2LInfあのアホみたいな文法の勉強をまずやめさせろなにが文節だよ2023/10/09 20:55:256.番組の途中ですが転載は禁止ですV1zp2んじゃとりあえず午後一に授業いれるのやめろただでさえ古文とか眠気誘うのに飯食った後とか拷問かよ2023/10/09 21:01:487.番組の途中ですが転載は禁止です8jCt5古文役に立つ言う人て教師しかいない2023/10/09 21:27:048.番組の途中ですが転載は禁止です2RT3Fしょぼくて草文系はん…2023/10/09 21:29:429.番組の途中ですが転載は禁止ですQP0Ef語源とかなら辞書とかで済むし、英語だってwentの語源知る必要ないわな古文学べ言うなら中国語のほうが有能だろうよ 話せる相手が増えるし、日本語の語源だしな2023/10/09 21:37:1610.番組の途中ですが転載は禁止ですxMXZzデンデン言ってる人も総理大臣出来るんだから知ってても無駄だな2023/10/09 21:40:5611.番組の途中ですが転載は禁止です52nHc頭良いやつ全員古文理解してるかどうかチラッとでも考えられるかどうかが知性の分かれ目よな2023/10/09 21:45:1712.ケモクラシーgCnGW>>2漢文をやらんのか今は2023/10/09 21:52:4113.ケモクラシーgCnGW古文要らん勢は自分が思ってるほど日本語を上手く使えてないやろ2023/10/09 21:54:2214.番組の途中ですが転載は禁止ですOboG8打ち消し推量の「ん」とか知っておくとたまに役に立つ2023/10/09 22:10:3915.番組の途中ですが転載は禁止ですpbJrv民法教育させろ2023/10/09 22:12:0316.番組の途中ですが転載は禁止ですN1klbそりゃお前は役に立ってるわな仕事になってんだから2023/10/09 22:57:0717.番組の途中ですが転載は禁止ですkhMWT古文は文法、特に助動詞を固めれば楽勝2023/10/10 00:11:3318.番組の途中ですが転載は禁止ですfjxSa>>13多分古文の時間で小説沢山読ませた方がいいとまで言えると思う2023/10/10 00:41:1919.番組の途中ですが転載は禁止ですkhMWT>>18ところが古文ガチでやったら英語もできるようになったもはや外国語を勉強するようなもんだから外国語を学ぶコツみたいなのを得たのかも知れない2023/10/10 00:46:1320.番組の途中ですが転載は禁止ですfjxSa>>19多分英語一生懸命やっただけで関係無いと思う古文含めた国語高得点で英語の点数低い生徒なんてザラだったでしょ学生は2023/10/10 00:50:4721.番組の途中ですが転載は禁止ですkhMWT>>20古文は助動詞が肝だから言語構造に理解が深まったと思うねそもそもたいして勉強しなくても点数が取れるのが古文のいいとこ2023/10/10 00:53:0222.番組の途中ですが転載は禁止ですfjxSa>>21ぶっちゃけると古文の時間全部英語に置き換えた方が話がはやいと思うぞ中高大ぐらいは2023/10/10 00:55:1523.番組の途中ですが転載は禁止ですkhMWT>>22自国の文化を全然しらねーやつって海外じゃバカにされるんだよそういう意味では英語と並行して日本史とか古文なんかはやったほうがいいと思うけどね2023/10/10 00:58:1524.番組の途中ですが転載は禁止ですfjxSa>>23文化を知るどうこうって話と古文みたいな言語学を学ぶのって正直話が違うと思うんだよなリンクしてない実際問題、古文の授業で源氏物語も平家物語も読まない徒然草とか土佐日記のさわりだけとかそんなんしかやらんし、漫画渡して読んどけでいいんじゃねって思う古文で高得点採った奴も結局は「現代語訳」の古典を読むんだよな2023/10/10 01:01:2925.番組の途中ですが転載は禁止です0KF1J今でも方言でケロとかケンとかケとか名残があることにコイツは触れないのか?w2023/10/10 02:56:0026.番組の途中ですが転載は禁止ですUSHao>>23アメリカ人2023/10/10 02:59:0727.番組の途中ですが転載は禁止ですYCALwそういう豆知識は今の保健体育程度の授業数でいいだろって話英語をもっと増やしてリスニングとスピーキングさせろ2023/10/10 03:04:0428.番組の途中ですが転載は禁止ですgW9cN俺は古文勉強してないが現代文理解してるぞはい論破2023/10/10 03:15:3629.番組の途中ですが転載は禁止ですGsiEO>>1んじゃ中学上がる前の小学生は現代語話せるのはなぜ?w2023/10/10 03:19:5930.番組の途中ですが転載は禁止ですV3eEUくだらねー民族教育してる暇あったら法律なり経済なり教えれば?2023/10/10 09:04:1431.番組の途中ですが転載は禁止ですlYWmg教えるのはいいけど、受験科目にはするな2023/10/10 10:05:0432.番組の途中ですが転載は禁止ですdgvAs>>31現代文だけじゃ差が付かないんだよ2023/10/10 11:49:1033.番組の途中ですが転載は禁止ですcfSty試験科目にしないとちゃんと真面目に聞かないじゃん2023/10/10 11:52:06
辻 孝宗 : 西大和学園中学校・高等学校教諭
今回は「古文不要論」に対する一つの反論として、「現代の文章や言葉を理解するために、古文を勉強する必要がある」
ということをお話ししたいと思います。
現代において、物事が終わる時に「けりをつける」という言葉を使うことってありますよね。「Aさんとの関係にけりをつけてきた」みたいな感じで使いますね。
では、この「けり」って一体どういう意味なのか、みなさんは知っていますか?
これは実は、キックという意味の「蹴り」ではないんです。古文を勉強したことがある人なら、助動詞で「けり」という言葉があるのは知っているはず。
古文の勉強でもよく、文章の中には、「〜にけり」のように、言葉の終わりに「けり」をつけることで「文の終わり」を示しているものがあったはずです。
実は、今でもその名残で「けり」=「終わり」という意味で使われていて、「けり」をつけるというのは「文章の終わりをつける」という意味になるのです。
だからこそ、「けりをつける」というのは今でも「決着をつける」「結論を出す」という意味の表現として使われているのです。
これを知っていれば、「けりをつける」という言葉を間違って使うことはなくなりますし、この言葉をより深く理解できるでしょう。
このように、古文を勉強すれば、現代の言葉を知ることにも繋がるのです。
https://toyokeizai.net/articles/-/704065
むしろ中国語を勉強する方が言葉の成り立ちとしては理解できるんじゃね?
なにが文節だよ
ただでさえ古文とか眠気誘うのに飯食った後とか拷問かよ
文系はん…
古文学べ言うなら中国語のほうが有能だろうよ 話せる相手が増えるし、日本語の語源だしな
漢文をやらんのか今は
仕事になってんだから
多分古文の時間で小説沢山読ませた方がいいとまで言えると思う
ところが古文ガチでやったら英語もできるようになった
もはや外国語を勉強するようなもんだから外国語を学ぶコツみたいなのを得たのかも知れない
多分英語一生懸命やっただけで関係無いと思う
古文含めた国語高得点で英語の点数低い生徒なんてザラだったでしょ学生は
古文は助動詞が肝だから言語構造に理解が深まったと思うね
そもそもたいして勉強しなくても点数が取れるのが古文のいいとこ
ぶっちゃけると古文の時間全部英語に置き換えた方が話がはやいと思うぞ
中高大ぐらいは
自国の文化を全然しらねーやつって海外じゃバカにされるんだよ
そういう意味では英語と並行して日本史とか古文なんかはやったほうがいいと思うけどね
文化を知るどうこうって話と古文みたいな言語学を学ぶのって正直話が違うと思うんだよな
リンクしてない
実際問題、古文の授業で源氏物語も平家物語も読まない
徒然草とか土佐日記のさわりだけとかそんなんしかやらんし、漫画渡して読んどけでいいんじゃねって思う
古文で高得点採った奴も結局は「現代語訳」の古典を読むんだよな
アメリカ人
英語をもっと増やしてリスニングとスピーキングさせろ
はい論破
んじゃ中学上がる前の小学生は現代語話せるのはなぜ?w
現代文だけじゃ差が付かないんだよ