【X】NEWS23 ドジャースvsカブス戦を観た戸田奈津子さん 完全一般人として取材される最終更新 2025/03/22 21:381.カリオカ ★???ドジャースvsカブス戦を観た戸田奈津子さんが映ってたんだけど、名前がでてなかったから、本当に一般人として取材したんだな、NEWS23。https://pbs.twimg.com/media/GmaMuLwa8AMgTBn?format=jpghttps://x.com/mrnobuyuki/status/1902362629290782735本当に誰なのかわからない人へハリーポッター、ロードオブザリング、タイタニック、アルマゲドン、ジュラシックパーク、シザーハンズ、E.T.とか洋画の日本語字幕の翻訳家若い人は、AIが無い時代に翻訳してたなんか凄い人と思ってください。https://x.com/Lionheart1184/status/1902469929171087712「え、なっちだよね?」とわが目を疑いました。スポーツ担当の記者は戸田奈津子も知らないんでしょうかね(>_<)https://x.com/ultramanjoe/status/19023668037766967522025/03/20 07:44:23120コメント欄へ移動すべて|最新の50件2.名無しさんSQEEsこれは良い高橋名人2025/03/20 07:44:573.名無しさんt5fNAかわいーよな2025/03/20 07:48:084.名無しさんKq1P0こういうのって、劇団員とかが駆り出されいるんでしょそんなのの延長線上ってことでしょ?2025/03/20 07:51:275.名無しさんjsfmp名前は知ってても顔は見たことないから分からん2025/03/20 07:51:456.名無しさんdJmgtスタジオは完全スルーだったん?2025/03/20 07:52:367.名無しさんiKrJe翻訳家の顔なんて知るかよ2025/03/20 07:52:578.名無しさん9l1jz顔出しする仕事じゃねーし2025/03/20 07:56:309.名無しさん9cdN2一戦目のプライム放送解説者中居の声マネで解説しててクソワロタww2025/03/20 07:59:1610.名無しさんYLYX0(1/2)>>1wikipediaのメディア出演の欄に追記してやろうかと思ったら「単発のゲスト出演は不要」とかあって止めた2025/03/20 07:59:3111.名無しさんH0nDY戸田奈津子さんといえばトムクルーズのマジ友達じゃないですか2025/03/20 08:01:0312.名無しさんfD0OI「yes, we will」を「愛してるわ」って訳す人?2025/03/20 08:01:3013.名無しさん6GZwz翻訳家の顔も知らないとか取材班は解雇だな2025/03/20 08:01:5414.名無しさん7IXe3今やトムクルーズのお友達やで2025/03/20 08:02:0315.名無しさんYLYX0(2/2)>>14サイレントヒル3で主演やるんだっけ?2025/03/20 08:04:4816.名無しさんCe2td>>4そうでもないうちの会社の偉い人が前偶然インタビューに答えて放送され、(知り合い以外)誰にも気づかれずに終わってた2025/03/20 08:05:4217.名無しさんOe1HA国際的には太田により有名人のなっち2025/03/20 08:12:1218.名無しさんihPZZ飯食ってる関係者は気付くべきなんだろうが今日初めて顔と名前が一致した2025/03/20 08:18:4619.名無しさんCFFUxそれは学べるので?2025/03/20 08:26:4820.名無しさんngo0O戸田恵梨香もいずれ戸田恵子になり、そして戸田奈津子になる。2025/03/20 08:28:5521.名無しさん3P090(1/2)リアルにニュース見たかったなあ!!ってなる2025/03/20 08:30:2322.名無しさんCdv8rわかるほうがすごいんだよわからなくて普通2025/03/20 08:30:2523.名無しさんnjxmx(1/2)大谷の発言を誤訳2025/03/20 08:32:3224.名無しさん3P090(2/2)前にニュースで号外受け取ってる一般ピーポーの中にマジシャンGOが居たのは気づいたなw2025/03/20 08:32:5225.名無しさん2SPhU今までテレビでインタビューされた奴が実は芸能事務所所属でしたって散々特定されてきたけどここまで来たか2025/03/20 08:35:4426.名無しさんd5wa0すれ違っても誰も気づかねぇよカス。2025/03/20 08:35:5227.名無しさんnjxmx(2/2)ジゴワット2025/03/20 08:36:0528.名無しさんaQ5xPキューブリックに『フルメタルジャケット』の字幕交代させられた人ね2025/03/20 08:36:3929.名無しさんjf2TS(1/3)文字数が少ないから仕方ないといえ、情報量が減りすぎて意味不明なのはちょっと2025/03/20 08:42:4630.名無しさんIaYkn日本人でも翻訳界の女王だとしらないヤツはいるだろ。2025/03/20 08:43:5831.名無しさんHwkH9(1/2)つうかメジャーな映画の字幕って一時はこの人しか見なかったよ2025/03/20 08:46:3932.名無しさんJ4jW3(1/2)コマンドーがお好き?結構。コマンドーは平田勝茂によって翻訳されました。戸田奈津子ではありません。2025/03/20 08:47:4933.名無しさん9trsMスタッフロールで名前だけが出てくる人だから顔なんて誰も知らんだろ。2025/03/20 08:48:3034.名無しさんaPC4R群衆からインタビューされてるって何かオーラが出てる人なんだろな2025/03/20 08:49:5735.名無しさんJ4jW3(2/2)ばーさんが一人でメジャー見に来てたら目立つわな2025/03/20 08:50:4136.名無しさんIrYdn>>1インタビュアーは知りませんでした編集段階で各チェッカーは気づきましたおもろいのでテロップ付けずにあえて放映しました2025/03/20 08:51:0637.名無しさんaRPPb野球興味あるんか?2025/03/20 08:51:5638.名無しさんOwnTG(1/4)アンチなら分かるだろうな2025/03/20 08:52:0639.名無しさんFZrNM>>4戸田奈津子をエキストラ扱いするとかあるわけない2025/03/20 08:53:5440.名無しさんsVmmBかなり老けたし、ぱっと見分からんかもな2025/03/20 08:56:5241.名無しさんs9ue8本当にそうなの?わからんじゃんw2025/03/20 08:58:4442.名無しさんZCYQK>>12Return of the JEDIをジェダイの復讐って訳した人2025/03/20 09:01:3243.名無しさんa1hVh戸田菜穂かと思った(´・ω・`)2025/03/20 09:04:0644.名無しさんqMVdXスタジオも気づかなかったみたいだが、生放送のニュースってVTR中はのん気に映像なんか見てなくて、次に読むニュースの準備とかしてるから気づかないんだろうなって思った。さすがに映像の世界に身を置いてるなら知らないは無いだろう。2025/03/20 09:04:2545.名無しさんvagCU報道の質がゴミだな2025/03/20 09:04:3646.名無しさんnNRgR佐々木朗希よりは確実に有名だろう。出回ってる写真はちょっと古いけど2025/03/20 09:11:3947.名無しさんWnZauいや、翻訳家の名前知ってても顔なんて知らんだろw無茶言うな2025/03/20 09:13:4648.名無しさんXtida(1/3)>>8いやテレビ出まくってるぞトムクルーズが来日するといつも付き添いをして一緒にメディアに出るしこの前は鶴瓶のトーク番組にゲストで呼ばれてた2025/03/20 09:20:0149.名無しさん0x3Es(1/2)「鶴瓶のトーク番組」なんてみねーわな2025/03/20 09:21:0250.名無しさんXtida(2/3)>>49テレビ出てるかどうかの話やぞ脳足りんw2025/03/20 09:23:2651.名無しさんOO8LMあー。(そっ閉じ2025/03/20 09:28:5252.名無しさんPiPhh分かんねーよ2025/03/20 09:35:2553.名無しさんBVD8V散々お世話になっておきながらテレビ屋のマヌケどもは世界のトダナツと気付かないのかw2025/03/20 09:36:3054.名無しさんuWhG9マヌケだな、顔で分からなかったとしても声聞きゃ分かるだろ「あ、アンパンマンの声だ」って2025/03/20 09:46:0555.名無しさんfhIDq(1/2)NES23ヘェーえぇえぇ芸能界の仕事に従事してて、戸田奈津子さんを存じあげないなんって、戸田奈津子さん=トム・クルーズ偉大な戸田奈津子さんです。2025/03/20 09:46:1456.名無しさんfhIDq(2/2)トム・クルーズが日本に来日してたら、トム・クルーズの隣は、戸田奈津子さんです。偉大です。2025/03/20 09:47:5357.名無しさんxGVs6ふーん、誰それ2025/03/20 09:51:2458.名無しさん589Xaわろた2025/03/20 09:53:2359.名無しさんIcHP7(1/2)https://x.com/ZanEngineer/status/19024560408909622462025/03/20 09:58:2060.名無しさんM7r6i将棋好きおじさん加藤一二三2025/03/20 09:59:0061.名無しさん9RyfZごっつで翻訳してた人だっけ2025/03/20 10:01:2762.名無しさんaM681余計な背景を省いて字幕文字節約する鑑じゃないか2025/03/20 10:05:3563.名無しさんOwnTG(2/4)テレビに出ているか?戸田奈津子の出演時間https://www.tv-ranking.com/detail/24882/2025/03/20 10:12:2764.名無しさん0x3Es(2/2)>>50出てないぞ。誰と勘違いしてんだよ2025/03/20 10:33:3665.名無しさんiaZ8z戸田翻訳原文「50口径(12.7mm)の銃をくれ」↓和文「50mmの銃をくれ」バズーカかな?2025/03/20 10:37:3166.名無しさんf90L8(1/4)最近は吹き替えでばっかりみてるわ。戸棚じゃないから。2025/03/20 10:40:4067.名無しさんReyEP(1/2)誤訳の女王2025/03/20 10:44:0468.名無しさんrWTZ2名前は知ってるけど通訳婆さんの顔なんて知らんねん2025/03/20 10:44:3369.名無しさんIcHP7(2/2)隣にトムクルーズ配置してやっとなんか見た事ある人海外の映画スターに関心ないとそんなもんだし若いスタッフだと知らんでしょ2025/03/20 10:47:0170.名無しさんHKNZN>>68大多数がそうバカが知ったかでマウント取っているだけ恥ずかしい2025/03/20 10:48:1371.名無しさんp2Hq8おすぎの見舞いに行ってやれよ戸田奈津子さん2025/03/20 10:59:2772.名無しさんFyddUアンチなら顔も声も覚えてる誤訳の女王だし2025/03/20 11:00:0973.名無しさんhr5oR(1/3)トム、トム菅義偉症候群2025/03/20 11:03:5574.名無しさんf90L8(2/4)>>70今はそうなのか。笑っていいともにやたら出てたよ、通訳として。2025/03/20 11:04:2475.名無しさんXtida(3/3)>>64お前重度認知症かwhttps://www.twellv.co.jp/program/variety/tsurube-sawako/archive-tsurube-sawako/tsurube-sawako-028/2025/03/20 11:04:5576.名無しさんDyg04翻訳家の顔なんて普通知らないだろ2025/03/20 11:05:5877.名無しさんy3TyJ日本人じゃ知らない人いない浅田真央に比べたらまだまだだけど、経歴すごいよね。ただ高齢だけど浅田真央みたいにチャーミングだよね。2025/03/20 11:13:5278.名無しさんf90L8(3/4)>>76戸棚はハリウッド俳優の通訳をよくやってたんだよ。今考えると、字幕の仕事をやりながら、よくやってたなと思うけど。2025/03/20 11:14:5579.名無しさんgnMzl>>6誰か触れるかなと思って見てたけど全くのスルーで終わってたw(´・ω・`)2025/03/20 11:27:5480.名無しさんHuAUoなっちかもだぜ?2025/03/20 11:31:5281.名無しさんSUX1l意訳の名人2025/03/20 11:35:3182.名無しさんf90L8(4/4)映画見て、モヤモヤ感が高まってくるやつは、エンドロールの終わりに戸田奈津子って出てくる。2025/03/20 11:44:4783.名無しさん71X4Sマチルダさんの声の人か2025/03/20 11:46:5184.名無しさんhr5oR(2/3)相撲中継が楽しみ2025/03/20 11:47:4685.名無しさんO4MTd>>4エキストラが必要なインタビューと、そうでないもんぐらいわかるだろアホ2025/03/20 11:54:4886.名無しさんhr5oR(3/3)4月から佐々木の横にいる人2025/03/20 12:02:1387.名無しさんjf2TS(2/3)吹き替えか英語字幕で見た方がマシ2025/03/20 12:03:1988.名無しさんfV05Hトムクルーズが日本の母のように慕ってる人?2025/03/20 12:06:0189.名無しさんjf2TS(3/3)>>42やばいな2025/03/20 12:13:2090.名無しさんOl4mT普通に戸田奈津子やんw2025/03/20 12:38:4791.名無しさんCNlwM(1/2)字幕翻訳は文字数制限あるから仕方ない2025/03/20 12:46:4992.名無しさんea5gE加藤一二三も似たようなことあったなw「将棋が大好き 加藤さん(77)」2025/03/20 12:47:2893.名無しさんbQRjS長生きしてくれ2025/03/20 12:48:0794.名無しさんOwnTG(3/4)>>75BS12てwwwwwwwwww2025/03/20 12:50:3995.名無しさんOwnTG(4/4)専門用語の間違いと思っている奴が結構いるが日常会話レベルでも誤訳をしている2025/03/20 12:51:3796.名無しさんM2pvr(1/2)>>20そして最後は戸田観音に2025/03/20 13:25:2597.名無しさんM2pvr(2/2)>>95基本的に意訳の範囲内だと思うよ字幕だし2025/03/20 13:26:1798.名無しさんvlfkk>>94は2025/03/20 13:34:4399.名無しさんeBjoW誤訳会では有名な人じゃん2025/03/20 13:41:46100.名無しさん7q1MyBS12 いいよな地上波ではもう放送出来ないヤクザ映画(ヤクザが主役)流しとるワw2025/03/20 14:11:37101.名無しさんa24iz戸田先生のことを「通訳」って言ってるSNS民が結構いたが、翻訳家だよな?2025/03/20 14:43:58102.名無しさんCNlwM(2/2)著名な翻訳家は下にお弟子さんがいっぱい居てそこからみかじめ取って生きていける。 字幕翻訳もほとんどは弟子の仕事2025/03/20 15:03:01103.名無しさんf42Kzコネはええなぁ2025/03/20 15:11:53104.名無しさんB9QR9>>9誰がモノマネしたん?2025/03/20 15:17:55105.名無しさん7GZ8Eそもそも顔を知らん2025/03/20 15:25:22106.名無しさんr3auyスタンレー・キューブリックをガチギレさせた戸田奈津子さん2025/03/20 17:07:10107.名無しさんOFfVI見てないけど名のある人を一般人扱いでメディアに出すことはないだろ戸田は脱税を疑われるし局も不正会計を疑われるメルチュが勝手にボランティアでやったみたいな2025/03/20 17:22:01108.名無しさんReyEP(2/2)プラチナチケットは日テレ関係者から手に入れたんだろうな、誤訳の女王2025/03/20 17:25:20109.名無しさんHwkH9(2/2)>>78翻訳した映画の本数が半端じゃない数十名の助手がいて、その中に信用できる助手が何人かいて最後の手直しくらいだったのだと思うそうでなければあんな数の仕事ができるわけないと当時はおもってた2025/03/20 17:57:29110.名無しさんZCgkr後年は誤訳の酷さに拍車が掛かってたし老害気味ではあった2025/03/20 18:05:58111.名無しさんTMh88>>1「news23」のカブス対ドジャース戦後インタビューにとある女性が"一般人"として登場→映画ファン騒然「まさかご自分に字幕がつくとは」https://togetter.com/li/25276322025/03/20 19:17:48112.名無しさんMpViV俺が現場の責任者だったら職を辞するわ2025/03/20 19:48:48113.名無しさんO5b39基本的に表に出る人ではないしただのババアだし2025/03/20 19:55:41114.名無しさんTV9Pzごめん、顔は知らなかった。一度も見たことない。2025/03/20 21:00:17115.名無しさんuqwvn普通に一般人ではある2025/03/20 21:33:36116.名無しさんTnQUjハリウッドスターや外タレを隣に配置しないと街中で会っても基本ただの元気なおばあちゃんとしか認識されないと思う2025/03/21 02:27:11117.名無しさんmPWQ5コーヒーを?2025/03/21 12:40:11118.名無しさんXFapk(1/2)>>1TBSはだいたい慇懃無礼、つまり失礼なんだよなぁ。2025/03/21 13:35:04119.名無しさんXFapk(2/2)>>12 >>42文脈知らんけど、どっちも別におかしいことはない気がするけど。英語のテストじゃないんやで。2025/03/21 13:36:16120.名無しさんrddZC皇族以外は一般人だろマジで意味わからん2025/03/22 21:38:00
https://pbs.twimg.com/media/GmaMuLwa8AMgTBn?format=jpg
https://x.com/mrnobuyuki/status/1902362629290782735
本当に誰なのかわからない人へ
ハリーポッター、ロードオブザリング、タイタニック、アルマゲドン、ジュラシックパーク、シザーハンズ、E.T.とか洋画
の日本語字幕の翻訳家
若い人は、AIが無い時代に翻訳してたなんか凄い人と思ってください。
https://x.com/Lionheart1184/status/1902469929171087712
「え、なっちだよね?」とわが目を疑いました。スポーツ担当の記者は戸田奈津子も知らないんでしょうかね(>_<)
https://x.com/ultramanjoe/status/1902366803776696752
そんなのの延長線上ってことでしょ?
解説者
中居の声マネで
解説しててクソワロタww
wikipediaのメディア出演の欄に追記してやろうかと思ったら
「単発のゲスト出演は不要」とかあって止めた
トムクルーズのマジ友達じゃないですか
サイレントヒル3で主演やるんだっけ?
そうでもない
うちの会社の偉い人が前偶然インタビューに答えて放送され、(知り合い以外)誰にも気づかれずに終わってた
あ!!ってなる
わからなくて普通
インタビュアーは知りませんでした
編集段階で各チェッカーは気づきました
おもろいのでテロップ付けずにあえて放映しました
戸田奈津子をエキストラ扱いするとかあるわけない
Return of the JEDI
をジェダイの復讐って訳した人
いやテレビ出まくってるぞ
トムクルーズが来日するといつも付き添いをして一緒にメディアに出るし
この前は鶴瓶のトーク番組にゲストで呼ばれてた
テレビ出てるかどうかの話やぞ脳足りんw
テレビ屋のマヌケどもは
世界のトダナツと気付かないのかw
「あ、アンパンマンの声だ」って
NES23ヘェーえぇえぇ芸能界の仕事に従事してて、戸田奈津子さんを存じあげないなんって、戸田奈津子さん=トム・クルーズ偉大な戸田奈津子さんです。
トム・クルーズの隣は、戸田奈津子さんです。偉大です。
戸田奈津子の出演時間
https://www.tv-ranking.com/detail/24882/
出てないぞ。
誰と勘違いしてんだよ
原文「50口径(12.7mm)の銃をくれ」
↓
和文「50mmの銃をくれ」
バズーカかな?
戸棚じゃないから。
海外の映画スターに関心ないとそんなもんだし
若いスタッフだと知らんでしょ
大多数がそう
バカが知ったかでマウント取っているだけ
恥ずかしい
戸田奈津子さん
誤訳の女王だし
菅義偉症候群
今はそうなのか。
笑っていいともにやたら出てたよ、通訳として。
お前重度認知症かw
https://www.twellv.co.jp/program/variety/tsurube-sawako/archive-tsurube-sawako/tsurube-sawako-028/
ただ高齢だけど浅田真央みたいにチャーミングだよね。
戸棚はハリウッド俳優の通訳をよくやってたんだよ。
今考えると、字幕の仕事をやりながら、よくやってたなと思うけど。
誰か触れるかなと思って見てたけど
全くのスルーで終わってたw(´・ω・`)
エキストラが必要なインタビューと、そうでないもんぐらいわかるだろアホ
やばいな
「将棋が大好き 加藤さん(77)」
BS12てwwwwwwwwww
日常会話レベルでも誤訳をしている
そして最後は戸田観音に
基本的に意訳の範囲内だと思うよ
字幕だし
は
地上波ではもう放送出来ない
ヤクザ映画(ヤクザが主役)流しとるワw
翻訳家だよな?
誰がモノマネしたん?
戸田は脱税を疑われるし局も不正会計を疑われる
メルチュが勝手にボランティアでやったみたいな
翻訳した映画の本数が半端じゃない
数十名の助手がいて、その中に信用できる助手が何人かいて最後の手直しくらいだったのだと思う
そうでなければあんな数の仕事ができるわけないと当時はおもってた
「news23」のカブス対ドジャース戦後インタビューに
とある女性が"一般人"として登場
→映画ファン騒然「まさかご自分に字幕がつくとは」
https://togetter.com/li/2527632
基本ただの元気なおばあちゃんとしか認識されないと思う
TBSはだいたい慇懃無礼、つまり失礼なんだよなぁ。
文脈知らんけど、どっちも別におかしいことはない気がするけど。
英語のテストじゃないんやで。
マジで意味わからん