「さすがに無理」とかの「さすがに」はどういう気持ちで使ってる?アーカイブ最終更新 2024/06/16 15:031.以下、VIPがお送りしますXHJGy日本語を教えてるんだけど若者言葉の「さすがに」がよくわからなくて辞書にあるような従来の使い方だと「たいていのことは平気な俺でも無理」って意味になるけどそこまで俺様気分で使ってないよね?2024/06/16 02:10:1630すべて|最新の50件2.以下、VIPがお送りしますP4N5R知るかボケ2024/06/16 03:18:073.以下、VIPがお送りしますU1UPUネット掲示板は公務員教師が半数以上2024/06/16 03:51:534.以下、VIPがお送りしますimOCYもっと思考をコストカットしてシンプルにしろ。考えるな、感じろ。2024/06/16 05:38:335.以下、VIPがお送りしますXHJGy日本語習ってる外国人に説明するから言葉が要るんだよ2024/06/16 06:08:166.以下、VIPがお送りします1Tpiwさすおに2024/06/16 07:03:017.以下、VIPがお送りします7jZkcいくら俺でもって意味で使ってるが…2024/06/16 07:44:298.以下、VIPがお送りしますXHJGy>>7従来と同じなのか「(冷房の設定が)さすがに低い」だとどう?同じく何かと比較してるとは思うんだけど、「いくらなんでも低い」?2024/06/16 08:01:219.以下、VIPがお送りしますqbaxp話し手がある基準を念頭に置いて話していてその基準から大きく離れてるからさすがにを付けたんじゃないだろうかその基準は話す側しかわからない時もあるので説明しづらいのかも2024/06/16 08:25:5210.以下、VIPがお送りしますsWIDJたいていのことは平気なではなく大抵のことは我慢できるの方がしっくりくる2024/06/16 09:08:4311.以下、VIPがお送りしますqbaxpエアコンの温度設定が28℃が当然、妥当だと思う人にしてみればもし設定が18℃だったらさすがに低すぎない?って言い方になる2024/06/16 09:22:0512.以下、VIPがお送りしますPoL3kタイショーフィルター2024/06/16 10:12:2813.以下、VIPがお送りしますXHJGyなるほどね 比較の基準が自分のなかにあるのか「さすがに低くないですか」って昔の感覚だと相手の非常識を笑ってるんだけど今の子達は嫌味のつもりなくて逆にむしろ柔らかい表現と感じてそうなんだよね2024/06/16 10:16:1714.以下、VIPがお送りします0pYln俺様気分なニュアンスは感じないかな0か100かの白黒思考を取っ払って、なるべくグラデーションを意識した対応しようってのが前提にあって、それでも「いや、さすがにこれは極端すぎるでしょ」みたいな案件があったときに使ってるわ2024/06/16 10:27:1315.以下、VIPがお送りしますRHsn4実際のところ英語のactually2024/06/16 10:49:2016.以下、VIPがお送りしますXHJGy俺様気分はないんだろうなってのは洒落怖の「さすがに怖くなって」みたいな用例で感じるこれ書く人みんなが「怖がらない事で有名な、さすがの俺でさえ怖い」って俺様アピールしてると思えない2024/06/16 11:09:5117.以下、VIPがお送りしますvoXd6普段怖がらない俺でも怖いがなんで俺「様」になるのかが理解不能2024/06/16 11:30:0318.以下、VIPがお送りしますvoXd6ただの強調とかリズムにそこまで意味求めることある?無茶苦茶怖いの無茶苦茶ってどういう意味か深堀りするか?veryにしかしないだろ?そういうこと2024/06/16 11:35:5319.以下、VIPがお送りしますqbaxp偉ぶってるニュアンスをどこで感じてるのか謎だよな2024/06/16 11:36:3820.以下、VIPがお送りしますvoXd6逆にそんなにルールや意味がかっちりしてる言語なんてあるんかね2024/06/16 11:42:1921.以下、VIPがお送りしますcVy1kよく使ってる性癖が誤用だと知った時はびっくりしたよ2024/06/16 11:50:5322.以下、VIPがお送りしますXHJGy「さすがの俺」にも俺様アピールは感じない?2024/06/16 11:51:5923.以下、VIPがお送りしますvoXd6お前日本人じゃないの?2024/06/16 11:58:1824.以下、VIPがお送りしますXHJGyごめんね深堀りしてでも外国人に日本語を教えたり外国語を学ぶときには必要なんだよvery tall と too tall を同じと思ったら相手怒らせるでしょ?特に今回の「さすがに」みたいなまだ辞書に載ってない新しい使い方は本当悩ましいどこが俺様なんだって腹立てる人がいるくらい意味が急速に変化してるわけだからここら辺で終わるね 協力してくれてありがとう!2024/06/16 12:06:2225.以下、VIPがお送りしますmTz8H>>22それは誤用だから単に馬鹿だなと思うだけ2024/06/16 12:27:5326.以下、VIPがお送りしますexkBw春日にはイケても佐日には無理ってこと2024/06/16 12:29:0227.以下、VIPがお送りしますqbaxp言葉は変化していくものだから誤用も広く普及するならそれは正しい意味になるそうでなければ平安時代と同じ言葉を今でも使っているはず2024/06/16 12:31:0628.以下、VIPがお送りしますcVy1kいとおかしいとおかしー2024/06/16 12:41:4729.以下、VIPがお送りしますHC7oyever2024/06/16 15:02:1130.以下、VIPがお送りしますHC7oyanymoreだった2024/06/16 15:03:06
辞書にあるような従来の使い方だと
「たいていのことは平気な俺でも無理」
って意味になるけどそこまで俺様気分で使ってないよね?
従来と同じなのか
「(冷房の設定が)さすがに低い」だとどう?
同じく何かと比較してるとは思うんだけど、「いくらなんでも低い」?
その基準は話す側しかわからない時もあるので説明しづらいのかも
ではなく
大抵のことは我慢できる
の方がしっくりくる
さすがに低すぎない?って言い方になる
「さすがに低くないですか」って昔の感覚だと相手の非常識を笑ってるんだけど
今の子達は嫌味のつもりなくて逆にむしろ柔らかい表現と感じてそうなんだよね
0か100かの白黒思考を取っ払って、なるべくグラデーションを意識した対応しようってのが前提にあって、
それでも「いや、さすがにこれは極端すぎるでしょ」みたいな案件があったときに使ってるわ
英語のactually
洒落怖の「さすがに怖くなって」みたいな用例で感じる
これ書く人みんなが
「怖がらない事で有名な、さすがの俺でさえ怖い」
って俺様アピールしてると思えない
がなんで俺「様」になるのかが理解不能
無茶苦茶怖いの無茶苦茶ってどういう意味か深堀りするか?
veryにしかしないだろ?そういうこと
でも外国人に日本語を教えたり外国語を学ぶときには必要なんだよ
very tall と too tall を同じと思ったら相手怒らせるでしょ?
特に今回の「さすがに」みたいなまだ辞書に載ってない新しい使い方は本当悩ましい
どこが俺様なんだって腹立てる人がいるくらい意味が急速に変化してるわけだから
ここら辺で終わるね 協力してくれてありがとう!
それは誤用だから単に馬鹿だなと思うだけ
そうでなければ平安時代と同じ言葉を今でも使っているはず