日本人「主語をよく省きます、省かなくても指示代名詞を多用します」←これでお互いの会話が成立する理由アーカイブ最終更新 2023/09/21 09:291.それでも動く名無しzyPrtホンマ不思議やわ2023/09/18 21:04:3522すべて|最新の50件2.それでも動く名無し0QnY8国民が誤解してしまってるのが多発してるぞ2023/09/18 21:48:373.それでも動く名無しryNJ8文化的根源が共通してるのと儒教ガイジ社会だから偉い人が言えば烏も白くなるのがワークニなので究極言葉は意味を成さない英語のwoman onlyは生物学的女性限定と言う意味以外無いけど日本語の女性専用車輌は女性専用(男性を含む)と言う禅問答みたいな意味2023/09/18 22:53:334.それでも動く名無しlhJGd成立してないぞ2023/09/19 01:05:285.それでも動く名無しyVGKq思いやりの文化だからねまともにコミュニケーションとって育ってきた人たちはできるんだよ2023/09/19 13:53:076.それでも動く名無しsUAjz客「なんやコレ」 (何ですかこれは)商「なんやと!」 (何を言っているんだ!)客「『なんやと』ぉ!?」 (「何を言っているんだ!」だって!?)商「なんや!?」 (何か言いたい事でもあるのか!?)客「なんや!?」 (何でそんなに怒るんだ!?)商「なんや!?」 (何だやる気か!?)他「なんや」 (何事だ)他「なんやなんや」 (何が起きたのだろう)他「なんやケンカやて」 (何だかケンカだそうだ)他「なんや」 (なんだそうだったのか)客「なあんやあ」 (※威嚇の声)商「ねえあんやあ」 (※威嚇の声)警「もうなんやなんや」 (まぁいい加減にしなさい)警「なんや?なんやねん」 (何があったんだ?)商「なあーやねん!」 (何で関係ない人間が入ってくるんだ!)警「なんやねんてなんや!」 (関係ないとは何だ!)商「なんや!」 (お前もやる気か!)客「なんやーーーーー!」 (※怒りを爆発させた声)2023/09/19 13:55:527.それでも動く名無し5LINH某アホの朝日新聞がジャーナリスト宣言(笑)で言葉のチカラとか言うポエムを書いてたけどどちらかと言うと言葉の無力さに絶望する言語だよね、言葉を辱めてる言語と言っても良い平民が死ねと言うと逮捕されるけど、こいつ等がユーキャンのバカサヨコンテストで死ねと言っても「死ねは激励の言葉なのでぇ(キリリ」って屁理屈をコネ廻せば許される「意思を明確に伝える」と言う言葉の意味性を侮辱した言語適当 : 丁度良い様子、ぴったりと当てはまった状態、いい加減な事、出鱈目な有り様いやお前の意味が適当やな!なんやこの言語…2023/09/19 14:32:258.それでも動く名無し5LINH「自衛隊は軍隊では有りません!」(ヴィシッなお自衛隊の英訳Japan Self-Defense Forces (日本自衛軍隊)ジャップさこう言うところだと思うよ?2023/09/19 14:34:469.それでも動く名無し5LINH「パチンコはギャンブルでは有りません!」(メガネクイッなおBBC遂に世界一のギャンブル大国である日本がカジノの運営に乗り出す様だ(ryジャップ、さもうちょっと言葉を真面目に運用してくんない?世の中舐めてんの?2023/09/19 14:37:2910.それでも動く名無しodbU4>>3そもそも日本語自体が最初から「言語」としてちゃんと成立してるか怪しいよね正直滅茶苦茶原始的なんじゃないかとさえ思う2023/09/19 17:00:3111.それでも動く名無しsUAjz日本語は漢字のおかげで膠着語としてはかなり完成されてる言葉やぞ2023/09/19 17:28:0512.それでも動く名無しdHRJY単一民族国家やからやろ日本がというよりアメリカだけが身振り手振り大袈裟なだけや2023/09/19 18:02:3813.それでも動く名無しPBJlmなんかヤバいやつおって草2023/09/19 19:07:5714.それでも動く名無しXQQDDどんでんの会話とか典型的よな2023/09/19 20:11:3915.それでも動く名無しQN00V日本語はハイコンテクストな言語、文脈で分かる2023/09/20 06:33:5616.それでも動く名無し0fy5a>>8なんで日本の組織の定義が英語訳に引っ張られるんや?2023/09/20 09:36:3217.それでも動く名無しuEGMf>>16なら自衛隊のwebにはJapan Self-Defense Securityguardsとでも書いておけば良い日本語で「自衛隊は軍隊では無い」と言いながらJapan Self-Defense Forcesを名乗るのは有り体に言ってダブルスタンダードでだし英語に対する冒涜でも有る日本人が日本語と言う猿の鳴き声をその場その場で都合の良い様に解釈して意味を捻じ曲げるのは勝手だがその狂った文化で真面目に言語を運用してる外国語の意味まで穢すなと言う話日本人が一億回「パチンコはギャンブルでは無い」と言っても英語の定義によればパチンコはgamble以外の何でも無い勝手に英語の意味を変えるな猿がって問題2023/09/20 14:58:3418.それでも動く名無しMQQl3>>1日本人はエスパーだからな空気読み?の異常に発展した地域故に日本を避ける外人も多いこれでか日本は疲れて精神科に通う人が多い2023/09/20 16:31:1719.それでも動く名無しiseqj動詞が人称で活用する言語は割と主語省略してない?2023/09/20 19:16:2820.それでも動く名無しuOiA9主語も接続助詞もなくてもなぜか会話ができる不思議尚たまに相手にちゃんと伝わらずに誤解されて怒られる事もある2023/09/20 21:01:2521.それでも動く名無しN7SZa>>17日本は「ハイコンテクスト文化」と言えば聞こえがいいけど実際はただ言語のコミュニケーションや言語そのものを粗末に扱ってるだけでしかないよなそれに日本人は言うほど察する能力も他の国と比べて高い訳でもないしむしろ国外では空気読めなくて浮く事も少なくないし2023/09/21 07:36:4722.それでも動く名無し8XTuF日本語は法律科学契約の様な文明的な概念と相性が悪い、上の人間は日本語のこの不具合に気付いて居たから江戸時代まで法律(規則)は漢文で書かれてたのさ明治辺りにこの日本語の曖昧性をもう少し正そうとする流れでもあれば少しはマシにも成りえたかも知れないが、津波の様に押し寄せた西洋の概念や文化を理解する事に忙しく何も出来なかったその結果が国の根幹である憲法でさえ解釈と言う名のノリと雰囲気とふんわりした印象で意味が変わると言う地獄の様な社会2023/09/21 09:29:56
偉い人が言えば烏も白くなるのがワークニなので究極言葉は意味を成さない
英語のwoman onlyは生物学的女性限定と言う意味以外無いけど
日本語の女性専用車輌は女性専用(男性を含む)と言う禅問答みたいな意味
まともにコミュニケーションとって育ってきた人たちはできるんだよ
商「なんやと!」 (何を言っているんだ!)
客「『なんやと』ぉ!?」 (「何を言っているんだ!」だって!?)
商「なんや!?」 (何か言いたい事でもあるのか!?)
客「なんや!?」 (何でそんなに怒るんだ!?)
商「なんや!?」 (何だやる気か!?)
他「なんや」 (何事だ)
他「なんやなんや」 (何が起きたのだろう)
他「なんやケンカやて」 (何だかケンカだそうだ)
他「なんや」 (なんだそうだったのか)
客「なあんやあ」 (※威嚇の声)
商「ねえあんやあ」 (※威嚇の声)
警「もうなんやなんや」 (まぁいい加減にしなさい)
警「なんや?なんやねん」 (何があったんだ?)
商「なあーやねん!」 (何で関係ない人間が入ってくるんだ!)
警「なんやねんてなんや!」 (関係ないとは何だ!)
商「なんや!」 (お前もやる気か!)
客「なんやーーーーー!」 (※怒りを爆発させた声)
どちらかと言うと言葉の無力さに絶望する言語だよね、言葉を辱めてる言語と言っても良い
平民が死ねと言うと逮捕されるけど、こいつ等がユーキャンのバカサヨコンテストで死ねと
言っても「死ねは激励の言葉なのでぇ(キリリ」って屁理屈をコネ廻せば許される
「意思を明確に伝える」と言う言葉の意味性を侮辱した言語
適当 : 丁度良い様子、ぴったりと当てはまった状態、いい加減な事、出鱈目な有り様
いやお前の意味が適当やな!
なんやこの言語…
なお自衛隊の英訳
Japan Self-Defense Forces (日本自衛軍隊)
ジャップさ
こう言うところだと思うよ?
なおBBC
遂に世界一のギャンブル大国である日本がカジノの運営に乗り出す様だ(ry
ジャップ、さ
もうちょっと言葉を真面目に運用してくんない?
世の中舐めてんの?
そもそも日本語自体が最初から「言語」としてちゃんと成立してるか怪しいよね
正直滅茶苦茶原始的なんじゃないかとさえ思う
日本がというよりアメリカだけが身振り手振り大袈裟なだけや
なんで日本の組織の定義が英語訳に引っ張られるんや?
なら自衛隊のwebには
Japan Self-Defense Securityguardsとでも書いておけば良い
日本語で「自衛隊は軍隊では無い」と言いながら
Japan Self-Defense Forcesを名乗るのは
有り体に言ってダブルスタンダードでだし英語に対する冒涜
でも有る
日本人が日本語と言う猿の鳴き声をその場その場で都合の
良い様に解釈して意味を捻じ曲げるのは勝手だがその
狂った文化で真面目に言語を運用してる外国語の意味まで
穢すなと言う話
日本人が一億回「パチンコはギャンブルでは無い」と言っても
英語の定義によればパチンコはgamble以外の何でも無い
勝手に英語の意味を変えるな猿がって問題
日本人はエスパーだからな空気読み?の異常に発展した地域故に日本を避ける外人も多い
これでか日本は疲れて精神科に通う人が多い
尚たまに相手にちゃんと伝わらずに誤解されて怒られる事もある
日本は「ハイコンテクスト文化」と言えば聞こえがいいけど実際はただ言語のコミュニケーションや言語そのものを粗末に扱ってるだけでしかないよな
それに日本人は言うほど察する能力も他の国と比べて高い訳でもないしむしろ国外では空気読めなくて浮く事も少なくないし
この不具合に気付いて居たから江戸時代まで法律(規則)は漢文で書かれてたのさ
明治辺りにこの日本語の曖昧性をもう少し正そうとする流れでもあれば少しはマシにも
成りえたかも知れないが、津波の様に押し寄せた西洋の概念や文化を理解する事に
忙しく何も出来なかった
その結果が国の根幹である憲法でさえ解釈と言う名のノリと雰囲気とふんわりした印象
で意味が変わると言う地獄の様な社会