アルファベット たった26文字しかありません→これ凄いよな?アーカイブ最終更新 2024/07/18 12:331.番組の途中ですが転載は禁止です9td9a結局、シンプルイズベストだろ…2024/07/16 09:22:3645すべて|最新の50件2.番組の途中ですが転載は禁止ですfHcfRコンピュータと親和性が高いのはこれだろうな2024/07/16 09:37:433.番組の途中ですが転載は禁止ですlR0XEなおジャップかみ→髪・神・紙・上2024/07/16 09:50:454.番組の途中ですが転載は禁止ですbzHfIハングルは242024/07/16 10:00:255.番組の途中ですが転載は禁止ですbzHfIでもハングルは組み合わせ方覚えるのがちょっと手間かかるかな2024/07/16 10:01:496.番組の途中ですが転載は禁止ですfHcfRハングル文字アルファベットに比べて判別がつきにくいわどれも同じに見える2024/07/16 10:04:157.番組の途中ですが転載は禁止ですJ9uq9発音に法則性が無さすぎる2024/07/16 10:04:288.番組の途中ですが転載は禁止ですk38VJ言語の複雑さと経済的な発展って関連性は全くないの?日本語なんかは余計な苦労するし英語圏の人は第二言語の習得の必要性薄いしなんか差がつきそう2024/07/16 10:11:149.番組の途中ですが転載は禁止ですfHcfR>>8昔の(インターネット未発達のゆったりした時代という意味で)日本の場合は様々な言語が翻訳されまくっていて日本語だけで学習が出来たから発展できてたというのはあるのだろう今はもう膨大な文献が英語で発信されているそうもいかなくなっているな2024/07/16 10:16:3410.番組の途中ですが転載は禁止ですiiZ2P2byteの全角とか無駄すぎ日本語捨てろとなっても仕方ないわ2024/07/16 10:22:1611.番組の途中ですが転載は禁止ですR69Auいくつか省ける文字あるだろ。FとかLとか多分無くなっても問題なさそう。2024/07/16 10:22:3012.✨👁👄👁✨kyZlLケンモメン唐突に関係ないハングルの話しはじめる2024/07/16 10:26:1413.番組の途中ですが転載は禁止ですfHcfR>>11ジャップニモハンカクカナガアル!2024/07/16 10:32:0614.番組の途中ですが転載は禁止ですfHcfR>>10だったわ2024/07/16 10:32:2115.番組の途中ですが転載は禁止ですh67lu技術の進歩が全角文字を生き残らせたな2024/07/16 10:39:3116.番組の途中ですが転載は禁止ですQ4n4e生命、一生、誕生日、生きる、生む、生いたち、生える、生醤油、生憎、芝生、弥生、……もう出ない…ジャップ失格か…2024/07/16 10:54:1017.番組の途中ですが転載は禁止ですSpIaN>>16生糸2024/07/16 10:56:5918.番組の途中ですが転載は禁止ですSpIaNあごめん「き」はもう出てたか2024/07/16 10:58:0619.番組の途中ですが転載は禁止ですSpIaN生花(いけばな)を生き甲斐(いきがい)にした生え抜き(はえぬき)の生娘(きむすめ)、生絹(すずし)を生業(なりわい)に生計(せいけい)たてた生い立ち(おいたち)は生半可(なまはんか)ではなかった生憎(あいにく)、生前(せいぜん)は生まれて(うまれ)この方生涯(しょうがい)通して生粋(きっすい)の生(うぶ)だった外国人発狂2024/07/16 11:03:3620.番組の途中ですが転載は禁止ですQ4n4e>>19ジャップなので浪漫はある笑インターナショナルスクールに通わせる若いかーちゃん多いけど、同じように習字もやらせてほしい、英語で自分の国をちゃんと説明出来る奴こそカッコええと思うんだ、他の国の人は自分の国をちゃんと説明出来るじゃん日本人ってグローバルとかインターナショナルをなんか勘違いしてる人多い気がして…2024/07/16 11:29:5121.番組の途中ですが転載は禁止です7Y54M五十音も子音と母音の組み合わせで表記できるしね2024/07/16 11:30:5922.番組の途中ですが転載は禁止ですh67luその母音と子音がよその原語より少なくてね米とシラミで馬鹿にされる2024/07/16 11:39:5823.番組の途中ですが転載は禁止ですAAToWなお発音は文字で表現できていない欠陥表記法2024/07/16 11:41:4724.番組の途中ですが転載は禁止ですL5HSP>>8経済発展(欧米列強以外では初)、ノーベル文学賞の数などを見るに日本語は「詳細を記述する能力」と「他言語に対しての順応性」は高いと言われてる例えば、中国語は欧米の専門用語への対応が難しく、欧米専門用語→日本語(漢字)→中国語という流れだったしかし日本語はコンピュータとの相性は絶望的に悪いな・・・AIが解決しそうだけどね2024/07/16 11:48:4925.番組の途中ですが転載は禁止ですL5HSP>>10マルチバイト言語の国々にも喧嘩売ってて草中国父さんも韓国父さんもマルチバイトじゃねーの?2024/07/16 11:57:1426.番組の途中ですが転載は禁止ですQ5y1h>>3カミも2024/07/16 12:02:0927.番組の途中ですが転載は禁止ですL5HSP>>3なお韓国(ハングル)2024/07/16 12:07:4828.番組の途中ですが転載は禁止ですaODlU>>11F◯ckが無くなるとか困るやろ2024/07/16 12:33:1229.番組の途中ですが転載は禁止です3XWmjアルファベットは文字数が多くなるからダメ漢字は一文字でも意味が伝わる2024/07/16 15:44:0430.la petite neigeYW0LH>>7それは英語英語以外にもalphabetを使う言語はあるんですよ、知らなかった?2024/07/16 15:49:1731.la petite neigeYW0LHAlphabetにaccent記号をつけたりして、文字を多くしている国はたくさんあります2024/07/16 15:50:1732.la petite neigeYW0LH>>29日本人の半数は漢字を読み書きできないそうだけど?2024/07/16 15:51:2433.番組の途中ですが転載は禁止ですfHcfR>>30Merhaba!Me gusta mucho!2024/07/16 15:52:0134.番組の途中ですが転載は禁止ですZTd1W言語の特性上同音異義語はかならず出てくる会話ではイントネーションやアクセント、文脈から区別できるが筆記するとなると別の解決法が必要になる日本語や中国語の場合は漢字だが英語の場合はsee sea sheのように同じ発音だがスペルは全く違うといった形に変化した実際英語話者は文章を読む時形で認識しているbookという文字列の全体の形から📕という概念に結びつく決してアルファベットの音素から言葉の音を復元して概念を認識しているのでは無い2024/07/16 16:05:4835.番組の途中ですが転載は禁止ですhAxH9文字数の多さだったら中国語が世界一。2024/07/16 17:37:2336.番組の途中ですが転載は禁止ですy2SeO日本語は表記にカタカナひらがな漢字があって面倒くさいよねー2024/07/16 17:58:2137.番組の途中ですが転載は禁止ですilrctローマ字入力だろ(´・ω・`)2024/07/16 18:28:4438.番組の途中ですが転載は禁止ですiDD1EWordで考えろよ2024/07/16 20:48:4739.番組の途中ですが転載は禁止ですjbeFT英語の文法で発音がスペイン語かドイツ語みたいになればそれ使えばいいと思うんだけど2024/07/17 12:06:0040.番組の途中ですが転載は禁止ですG2raA効率いいな2024/07/17 12:06:4241.番組の途中ですが転載は禁止ですpF8dP>>16生娘があるだろが!2024/07/17 18:50:2142.番組の途中ですが転載は禁止ですc1Xvcドイツ語の勉強を始めた時発音と綴りが一致して、単語を知らなくても文字を見れば発音できてしまうことに驚いたな2024/07/17 21:11:4843.ケモクラシーqAZMRどんな言語も情報量は変わらんからな楽に見えると語順やら性や格やら発音の慣習が出てくる2024/07/18 03:26:3444.番組の途中ですが転載は禁止ですTBWU3発音は慣れだよね英語だって意味は分からなくともほぼ100%読める2024/07/18 12:30:2145.番組の途中ですが転載は禁止ですPGAXt大文字小文字があるので482024/07/18 12:33:30
かみ→髪・神・紙・上
どれも同じに見える
日本語なんかは余計な苦労するし英語圏の人は第二言語の習得の必要性薄いしなんか差がつきそう
昔の(インターネット未発達のゆったりした時代という意味で)日本の場合は様々な言語が翻訳されまくっていて日本語だけで学習が出来たから発展できてたというのはあるのだろう
今はもう膨大な文献が英語で発信されているそうもいかなくなっているな
日本語捨てろとなっても仕方ないわ
FとかLとか多分無くなっても問題なさそう。
ジャップニモハンカクカナガアル!
生糸
「き」はもう出てたか
生い立ち(おいたち)は生半可(なまはんか)ではなかった
生憎(あいにく)、生前(せいぜん)は生まれて(うまれ)この方
生涯(しょうがい)通して生粋(きっすい)の生(うぶ)だった
外国人発狂
ジャップなので浪漫はある笑
インターナショナルスクールに通わせる若いかーちゃん多いけど、同じように習字もやらせてほしい、英語で自分の国をちゃんと説明出来る奴こそカッコええと思うんだ、他の国の人は自分の国をちゃんと説明出来るじゃん
日本人ってグローバルとかインターナショナルをなんか勘違いしてる人多い気がして…
米とシラミで馬鹿にされる
経済発展(欧米列強以外では初)、ノーベル文学賞の数などを見るに
日本語は「詳細を記述する能力」と「他言語に対しての順応性」は高いと言われてる
例えば、中国語は欧米の専門用語への対応が難しく、欧米専門用語→日本語(漢字)→中国語という流れだった
しかし日本語はコンピュータとの相性は絶望的に悪いな・・・AIが解決しそうだけどね
マルチバイト言語の国々にも喧嘩売ってて草
中国父さんも韓国父さんもマルチバイトじゃねーの?
カミも
なお韓国(ハングル)
F◯ckが無くなるとか
困るやろ
漢字は一文字でも意味が伝わる
それは英語
英語以外にもalphabetを使う言語はあるんですよ、知らなかった?
日本人の半数は漢字を読み書きできないそうだけど?
Merhaba!
Me gusta mucho!
会話ではイントネーションやアクセント、文脈から区別できるが
筆記するとなると別の解決法が必要になる
日本語や中国語の場合は漢字だが
英語の場合はsee sea sheのように同じ発音だがスペルは全く違うといった形に変化した
実際英語話者は文章を読む時
形で認識している
bookという文字列の全体の形から
📕という概念に結びつく
決してアルファベットの音素から言葉の音を復元して概念を認識しているのでは無い
生娘があるだろが!
発音と綴りが一致して、単語を知らなくても文字を見れば発音できてしまうことに驚いたな
楽に見えると語順やら性や格やら発音の慣習が出てくる
英語だって意味は分からなくともほぼ100%読める