映画の見方について質問があるんだがアーカイブ最終更新 2025/07/20 14:481.通りすがり0fy4x最近よく映画見るんだけど、字幕か吹き替えかで悩んでる特にマーベルで今までは吹き替えだったけどやっぱエンドゲームとかは字幕の方がいいのかなって2025/07/20 13:05:547すべて|最新の50件2.どんな党に入れそうイメージ君YxHVx気取らないで日本語で気軽に見れる吹替版最初に見よう!好きな映画やったら字幕版よね。かなり翻訳いい加減、吹替の声が残念だったりもあるし、つまり同じ映画を「字幕版」と「吹替版」両方見よう!www2025/07/20 13:17:373.風吹けば名無しuqjN6ワイ、字幕なくてもなに話してるかわかるから字幕消しとるわ2025/07/20 13:28:504.風吹けば名無しuqjN6たまに出てくる韓国語とかフランス語が困るけどな2025/07/20 13:29:345.風吹けば名無しHwgpc俳優に興味がなかったら吹替の方がいい俳優の声が好きとかいうなら字幕の方がいい2025/07/20 13:33:136.風吹けば名無しPoQyoめんどいから吹替一択2025/07/20 13:53:407.通りすがり0fy4xほんほん、どっちも見るってのはいいと思うけど、初めて見る時がどっちがいいかなって2025/07/20 14:48:46
【MX】花ざかりの君たちへ→魔術師クノンは見えている→勇者パーティを追い出された器用貧乏→悪役令嬢は隣国の王太子に溺愛される(新)→MFゴースト3→違国日記→拷問バイトくんの日常→有栖川煉ってホントは女なんだよねなんでも実況J140245.12026/01/12 01:09:28
【MX】お気楽領主の楽しい領地防衛(新)→転生したらドラゴンの卵だった(新)→22/7計算外→Fate/strange Fake→グノーシア→ 東島丹三郎は仮面ライダーになりたい→多聞くん今どっち!?→公女殿下の家庭教師(再)なんでも実況J138892026/01/11 08:27:05
特にマーベルで今までは吹き替えだったけどやっぱエンドゲームとかは字幕の方がいいのかなって
好きな映画やったら字幕版よね。
かなり翻訳いい加減、
吹替の声が残念だったりもあるし、
つまり
同じ映画を「字幕版」と「吹替版」両方見よう!www
俳優の声が好きとかいうなら字幕の方がいい