China: UN expert says unilateral sanctions must not be used as foreign policy tool and means of economic coercion https://shar.es/ag7085
「statement」のリンク先にある報告書から抜粋 ↓ I received information about enterprises employing thousands of people, which were forced to undergo in short period of time significant cuts in their workforce, in some cases of more than 50%, or small and medium enterprises getting bankrupt. [訳]何千人もの従業員を雇用していた企業が、 短期間のうちに大幅な人員削減を余儀なくされ、 場合によっては50%以上の削減を余儀なくされたとか、 中小企業が倒産したとかいう情報も入ってきた。
Extensive means of enforcement of primary sanctions regulations, introduction of the concept of rebuttable presumption of the use of forced labour in the case of any nexus to Xingang including recruitment of persons belonging to minorities from the region, non-transparency, high costs, length and non-inefficacy of de-listing and administrative proceedings result in growing fear and over-compliance with the U.S. sanctions' regimes by any entity and business, both inside and outside China, that raises unemployment, undermines development rises risks of poverty, in particular in less developed areas of China, and in areas with dominant presence of minorities, such as in specific parts of the Xinjiang Uygur Autonomous Region. [訳]一次制裁規制の広範な執行手段 ・新疆と関係がありさえすれば強制労働を推定有罪とする原則の導入 ・非透明で高価で時間がかかる非効率な(制裁除外)手続 ――により、中国内外で米国の制裁に対する恐怖が増大し、オーバーコンプライアンスを余儀なくされることで、 特に中国の低開発地域や、新疆ウイグル自治区の特定地域のように少数民族が多い地域では、 失業率が上昇し、開発が損なわれ、貧困のリスクが高まっている。
Administrative, legislative and economic measures taken by China, including development of legislation, mechanisms of financial support, trainings and re-training, taxation holidays, establishment of new working places, redirecting sales for the domestic market, provision of financial and legal assistance helped China to mitigate to substantial extend negative humanitarian impact of unilateral sanctions and over-compliance with the latter but did not eliminate this impact completely. [訳]中国がとった行政、立法、経済的措置には、 法律の整備、財政支援、訓練と再訓練、課税の免除、新たな就労場所の設置、国内市場への販売転換、金融・法的支援の提供などがあり、 中国は、一方的な制裁とそのオーバーコンプライアンスによる人道的な悪影響を相当程度緩和することができたが、 この影響を完全に取り除くことはできなかった。
https://shar.es/ag7085
「statement」のリンク先にある報告書から抜粋
↓
I received information about enterprises employing thousands of people,
which were forced to undergo in short period of time significant cuts in their workforce,
in some cases of more than 50%,
or small and medium enterprises getting bankrupt.
[訳]何千人もの従業員を雇用していた企業が、
短期間のうちに大幅な人員削減を余儀なくされ、
場合によっては50%以上の削減を余儀なくされたとか、
中小企業が倒産したとかいう情報も入ってきた。
Extensive means of enforcement of primary sanctions regulations,
introduction of the concept of rebuttable presumption of the use of forced labour in the case of any nexus to Xingang including recruitment of persons belonging to minorities from the region,
non-transparency, high costs, length and non-inefficacy of de-listing and administrative proceedings
result in growing fear and over-compliance with the U.S. sanctions' regimes by any entity and business, both inside and outside China,
that raises unemployment, undermines development rises risks of poverty,
in particular in less developed areas of China,
and in areas with dominant presence of minorities,
such as in specific parts of the Xinjiang Uygur Autonomous Region.
[訳]一次制裁規制の広範な執行手段
・新疆と関係がありさえすれば強制労働を推定有罪とする原則の導入
・非透明で高価で時間がかかる非効率な(制裁除外)手続
――により、中国内外で米国の制裁に対する恐怖が増大し、オーバーコンプライアンスを余儀なくされることで、
特に中国の低開発地域や、新疆ウイグル自治区の特定地域のように少数民族が多い地域では、
失業率が上昇し、開発が損なわれ、貧困のリスクが高まっている。
Administrative, legislative and economic measures taken by China,
including development of legislation,
mechanisms of financial support,
trainings and re-training,
taxation holidays,
establishment of new working places,
redirecting sales for the domestic market,
provision of financial and legal assistance
helped China to mitigate to substantial extend negative humanitarian impact
of unilateral sanctions and over-compliance with the latter
but did not eliminate this impact completely.
[訳]中国がとった行政、立法、経済的措置には、
法律の整備、財政支援、訓練と再訓練、課税の免除、新たな就労場所の設置、国内市場への販売転換、金融・法的支援の提供などがあり、
中国は、一方的な制裁とそのオーバーコンプライアンスによる人道的な悪影響を相当程度緩和することができたが、
この影響を完全に取り除くことはできなかった。
中国政府はむしろウイグルを発展させてる
アメ公は新疆ウイグル自治区の失業率上げて、不安定化させる事で暴動を起こさせようとしているって事よな。
さすが正義と民主主義を尊ぶ西側諸国だぜ(笑)
中国共産党の詭弁でしかない
中国共産党は極めて幼稚だ
無能な国連…
地上の楽園・北朝鮮に帰れ
何でそんなに悔しそうなの?
ウイグル族は裁判もなしに逮捕されて虐待拷問されてるよ
https://bunshun.jp/articles/-/48551?page=1
見世物小屋かわいそう!とかやってたら当人たちは同情する人たちは仕事をくれなかった、仕事があったほうがマシだったと言ってたそうだしな
おじいちゃん・・・w
このケースの「虐殺=ジェノサイド」という語の用法は、文字どおりの虐殺という意味でなく、民族文化の「抹殺」とか「抑圧」とかそういう用法。拡張された概念
ネトウヨは教養がないから無理
つまり日本はアイヌや琉球を虐殺してるというのは正しい表現と
奴隷開放じゃん
でもジンギスカンのゲームでウイグルが織物売ってるとかそういう事なんね
こういうことで騒いでる日本人はネトウヨでもリベラルでもまず自分がちょんまげにして伝統的な竪穴式住居で生活してドングリを食べて「真の日本人」になるべきだわな